Translation of "se la cava" in English


How to use "se la cava" in sentences:

Il Dottore se la cava alla grande col teletrasporto.
The Doctor's very good at teleports.
E la tua Tammy Lynn Baxter come se la cava col salto con l'asta?
That Tammy Lynn Baxter, she do much pole vaulting?
Fotte soldi alla gente e se la cava.
You fuck people out of money and get away with it.
Come se la cava con il maneggiare piccoli oggetti?
Why? Um, how is he at handling small objects?
Persino Holloway se la cava meglio.
Even Holloway's holding up better than you.
Però prima vediamo come il tuo cane se la cava con Mac.
But first, your dog goes a round with Mac.
Vediamo come se la cava Guizzo nel volo libero.
Let us see what Squirt does flying solo.
Se la cava bene a estrarre in fretta.
He's pretty good with a twist draw.
Non direi che sta vincendo, ma se la cava piuttosto bene.
I wouldn't say he's winning, but, uh, I think he's doing all right.
Come se la cava il Team Zissou senza di lei?
Say, how's Team Zissou holding up without her?
Suckster se la cava con la signorina P!
Suckster's making out with Mrs. P!
No, non se la cava con così poco.
Oh, no. You're gonna have to give me more than that.
Non se la cava granche' con la terapia dei 12 passi.
Plays a little loose with the 12 steps.
Voglio vedere come se la cava.
I wanted to see how she'd do.
. sul serio, amico, se la cava benissimo da solo... altrochè!
Seriously, dude, I think he's got this. - Damn right!
Vediamo come... se la cava Sam senza i suoi polmoni.
Let's see how Sam does without his lungs.
Nove diverse violazioni del regolamento, e se la cava con 15 secondi di ramanzina?
Nine different violations of regulations, and he gets a 15-second talking-to?
Il mercante va in un'altra città e se la cava perfettamente.
The merchant goes to a different city and is perfectly fine.
A quanto pare la polizia di New York se la cava a rintracciare i telefoni.
Seems the NYPD isn't bad at phone traces.
Dott. Norton, come se la cava?
Dr. Norton, how is he doing this?
Il tuo capo se la cava cosi'?
And your boss gets away with that?
Beh, abbiamo visto quanto e' tosto con dei ragazzi, ma forse oggi potrebbe scoprire come se la cava con un uomo adulto.
Well, we've seen how tough you are with boys. Maybe this is the day you find out how you do with a full-grown man.
Sarà anche vecchia, ma se la cava ancora bene!
She may be old, but she can still roll, boys!
Allora come se la cava ad insegnare matematica ai bambini di sette anni?
So how do you feel about teaching math to 7-year-olds?
Beh, rispetto a, diciamo, Louis B. Mayer, come se la cava?
Well, compared to, say, Louis B. Mayer, how's he doing?
Vediamo come se la cava astro boy contro un robot alimentato dalla stessa energia che ha lui.
No. Let's see how Astro Boy does against a robot powered with the same energy he's got.
Marte se la cava benissimo senza neanche un microorganismo.
Mars gets along perfectly well without so much as a microorganism.
Ma dai, lei se la cava maledettamente meglio di te con la spada, e lo sai.
She's a darn sight better with a sword than you'll ever be, you know it.
È un incredibile gioco logico di prestigio, come se la cava qui, ma questo calza a pennello con gli interessi dei detentori di capitale.
Just the most startling logical legerdemain that he gets away with here but it fits the interests of capital owners.
Come se la cava il ragazzo nuovo?
How's the new kid working out?
Se la cavera', perche' se la cava sempre.
It's one bullet. He's gonna be fine because he's always fine.
Poi vai dall'altra parte e vedi come se la cava a battere in campo opposto.
And then go around the other side and see how he goes the opposite way.
Guarda bene come se la cava a gestire quell'effetto.
See how he handles that breaking ball.
Sono venuto a vedere come se la cava.
I've come to check on you.
Sai, non e' che un Lealista se la cava, dopo essere stato catturato dalla resistenza.
You know, a Loyalist just doesn't walk away when they've been captured by the Resistance.
So che e' bravo a rubare le macchine, come se la cava con gli elicotteri?
I know you're good at stealing cars. How do you feel about helicopters?
Allora, Diana, come se la cava con i nomi?
Now then, Diana... How good are you with names?
Abbiamo quindi un animale altamente adattabile a grandi transizioni di ambiente e temperatura che se la cava molto, molto bene.
So there's a highly plastic animal dealing with great transitions in temperature and environment, and doing very, very well.
1.8274178504944s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?